Chapter 35
WORK IN PROGRESS
This chapter contains 26 omens about mice.
Judith Pfitzner, 2021, "Šumma ālu, Chapter 35: Mice", Nicla De Zorzi et al., Bestiarium Mesopotamicum, 2018-2021; accessed 20.11.2024 16:25 UTC at tieromina.acdh-dev.oeaw.ac.at/omens/chapters/35/layout/
35.1
Copy Text
  • DIŠPÉŠ.GIŠ.Ù[RBABBARina]ÉNAIGI[…]
  • šummaarrab[upeṣûina]bītamēliinnamir[…]
  • If a [white] arrabu-mouse is seen [in] a man's house […].
  • If A City 2, p. 233
    If a [white] dormouse [is seen in a man's house …].
35.2
Copy Text
  • DIŠKI.MINGE₆inaÉNAIGIx[…]x?[…]
  • šummaKI.MINṣalmuinabītamēliinnamir[…][…]
  • If a black ditto (= arrabu-mouse) is seen in a man's house … […] … […].
  • If A City 2, p. 233
    If a black dormouse is seen in a man's house […].
35.3
Copy Text
  • DIŠKI.MINSA₅inaÉNAIGIx[…]
  • šummaKI.MINsāmuinabītamēliinnamir[…]
  • If a red ditto (= arrabu-mouse) is seen in a man's house … […].
  • If A City 2, p. 233
    If a red dormouse is seen in a man's house […].
35.4'
Copy Text
  • [DIŠPÉŠ?…]BA.GÁLENŠU]KUR-su
  • [šummaḫumṣīru?…]ittabšibēl[bītiqātu]ikaššassu
  • [If amouse? …] is present[the hand (of the god)] will affect the owner of [the house].
35.5'
Copy Text
  • [DIŠP]ÉŠ.ÙR.RA[TAmut?-tab?-b]il-tianaÈÉB[I]ÚKU
  • [šummaarr]abu[ištumuttab]ilti?anabābiūṣibītuš[ū]ilappin
  • [If an arr]abu-mouse exits [from a ves]sel? towards the doorth[at] house will become impoverished.
  • If A City 2, p. 233, *35.6'
    [If] a dormouse makes […] go out of a gate, that house will become poor.
35.6'
Copy Text
  • DIŠMINGÌR.MIN.MEŠ-šúNU[GÁL.MEŠ]BIRÉ
  • šummaMINšēpātušu[ibbaššâ]sapāḫbīti
  • If ditto (= an arrabu-mouse) (is seen and) [it has] no feet […]dispersal of the house.
  • If A City 2, p. 233, *35.7'
    ?dispersal of the house.
35.7'
Copy Text
  • DIŠMINdNIN.KILI[MDAB-su-ma?]inaKA-šúna-šiENÉ[ŠU?]KUR-suÉB[I…]x-maTI-u[ṭ]
  • šummaMINšikk[ûiṣabbassuma?]inapîšunašibēlbīti[qātu?]ikaššassubītuš[ū…]…maiballu[ṭ]
  • If a mongoos[e grabs] ditto (= an arrabu-mouse) [and carries? (it)] in its mouth[the hand? (of the god)] will affect the owner of the house, th[at] house [will …] and he will liv[e].
  • If A City 2, p. 232, *35.8'
    If a dormouse […] a mongoose […] carrying it in its mouth, the owner of the house […] will afflict him, that house […] but he will live.
35.8'
Copy Text
  • DIŠMINinaKI.NÁN[A…]xx[…]
  • šummaMINinamayyāla[mēli…][…]
  • If ditto (= an arrabu-mouse) […] in a m[an's] bed … […]
  • If A City 2, p. 233, *35.9'
    If a dormouse […] in a m[an's] bed […]
35.9'
Copy Text
  • DIŠMINinaKI.NÁN[A…]xxU₄.MEŠ[GÍD.D]A.ME
  • šummaMINinamajjāla[mēli…]ūmū[irri]kū
  • If ditto (= an arrabu-mouse) […] … in a m[an's] bedthe days [will be l]ong.
  • If A City 2, p. 233, *35.10'
    If a dormouse […] in a m[an's] bed, (his) days will be [lo]ng.
35.10'
Copy Text
  • DIŠMINanaUGUNAŠUB-max[…]NABIina-an-ziq
  • šummaMINanamuḫḫiamēliimqutma[…]amēlušūinanziq
  • If ditto (= an arrabu-mouse) falls onto a man and … […]that man will have trouble.
  • If A City 2, p. 233, *35.11'
    If a dormouse falls onto a man and […], that man will have trouble.
35.11'
Copy Text
  • DIŠMINanaÚR-šúKU₄NABIŠUKUR-su
  • šummaMINanasūnišuīrubamēlušūqātuikaššassu
  • If ditto (= an arrabu-mouse) enters his lapthe hand (of the god) will affect that man.
  • If A City 2, p. 233, *35.12'
    If a dormouse goes into his lap, a hand (of a god) will affect that man.
35.12'
Copy Text
  • DIŠMINTAGIŠ.ÙR.MEŠŠUB.MEŠ-niŠUB-eÉ
  • šummaMINištugušūrīimtaqqutūninadêbīti
  • If ditto (= arrabu-mice) repeatedly fall down from the beamsabandonment of the house.
  • If A City 2, p. 233, *35.13'
    If a dormouse repeatedly falls from the beamsabandonment of the house.
35.13'
Copy Text
  • DIŠPÉŠ.A.ŠÀ.GABABBARinaA.ŠÀA.GÀRIGIA.ŠÀA.GÀRBIMU.₁.KÁMŠUB-di
  • šummaḫarrirupeṣûinaeqelugāriinnamireqelugārišūšanatinnaddi
  • If a white field mouse is seen in a field of the irrigation districtthat irrigation district will lie fallow for one year.
  • If A City 2, p. 233, *35.14'
    If a white field mouse is seen in a field of the common, that field of the common will lie fallow for one year.
35.14'
Copy Text
  • DIŠMINšáMINKUN.MEŠ-šúki-iṣ-ṣu-rainaA.ŠÀA.GÀRIGIx[…]
  • šummaMINšašittazibbātušukiṣṣurāinaeqelugāriinnamir[…]
  • If ditto (= a field mouse) whose two tails are joined is seen in a field of the irrigation district … […].
  • If A City 2, p. 233, *35.15'
    If a white field mouse whose two tails are joined […] is seen in a field of the common […].
35.15'
Copy Text
  • [DIŠMIN…]xIGISIGKUN-šúGARinaA.ŠÀA.[GÀRIGI?…]
  • [šummaMIN…]pānqutunzibbatišušaknuinaeqelug[āriinnamir?…]
  • [If ditto (= a field mouse) …] … front of the narrow part of its tail [is seen?] in a field of the irrigation di[strict …].
  • If A City 2, p. 233, *35.16'
    [If …] in front of the narrow (part) of its tail which […].
35.16'
Copy Text
  • [DIŠPÉŠ].A.ŠÀ.GAinaÉ[NA…]...[…]
  • [šummaḫar]riruinabīt[amēli…][…]
  • [If a fie]ld mouse in [a man's] house […] … […].
  • If A City 2, p. 233, *35.17'
    [If a] field [mouse in a house […].
35.17'
Copy Text
  • [DIŠMINina]ÉNAIGI-max[…] udx[…]
  • [šummaMINina]bītamēliinnamirma[…][…]
  • [If ditto (= a field mouse)] is seen [in] a man's house and … […] … […].
  • If A City 2, p. 233, *35.18'
    [If a field mouse] is seen [in] a man's [hou]se and […].
35.18'
Copy Text
  • [DIŠPÉ]Š?GÙN.G[ÙN?É?BI?ka]-ár-mu-ta₅D[U-ak]
  • [šummaḫumṣ]īru?burru[mubītu?šū?k]armūtai[llak]
  • [If a] multicolo[ured] mo[use? ...] in [a man's] house [...][that? house?will go to r]uin.
  • If A City 2, p. 233, *35.19'
    [If …] a yellow [mou]se […] will go to ruin.
35.19'
Copy Text
  • [DIŠPÉŠ?.GIŠ?.G]I?[…]BI[R…]
  • [šummaušum]mu?[…]sap[āḫ…]
  • [If an ušum]mu?-rodent […]di[spersal …].
  • If A City 2, p. 233, *35.20'
    [If …] will be dispersed.
35.20'
Copy Text
  • [DIŠPÉŠ?.GIŠ?.GI?…]...[…]
  • [šummaušummu?…][…]
  • [If an ušummu-rodent …] … […].
  • If A City 2, p. 233, *35.21'
    [If …]
35.21'
Copy Text
  • [DIŠPÉŠ?.GIŠ?.GI?…]...[…]
  • [šummaušummu?…][…]
  • [If an ušummu-rodent …] … […].
  • If A City 2, p. 233, *35.22'
    [If …]
35.22'
Copy Text
  • DIŠPÉŠ.KI.BALinaÉNAGÁL[…]
  • šummaakbaruinabītamēliittabši[…]
  • If a jerboa is present in a man's house […].
35.23'
Copy Text
  • DIŠ qa gišinaÉNAGÁL[…]
  • šummainabītamēliittabši[…]
  • If … is present in a man's house […].
35.24'
Copy Text
  • DIŠnam-maš-tiki-diinaÉNAG[ÁL…]
  • šummanammaštikīdiinabītamēliitt[abši…]
  • If a creature of the steppe is p[resent] in a man's house […].
35.25'
Copy Text
  • [DIŠ…]ulsa-di-i[r…]
  • [šumma…]ulsadi[r…]
  • [If …] … will not be regul[ar …].
35.26'
Copy Text
  • [DIŠ…]a-ḫa-mešú-qar-rib-ma...[…]
  • [šumma…]aḫāmešuqarribma[…]
  • [If …] bring […] to each other and … […].
  • If A City 2, p. 233
    [If …] will approach each other […]