Omen 32.S.11
Nicole Lundeen, 2021, "Šumma ālu, Omen 32.S.11", Nicla De Zorzi et al., Bestiarium Mesopotamicum, 2018-2021; accessed 11/20/2024 6:36 p.m. at tieromina.acdh-dev.oeaw.ac.at/omens/Omen-32-S-11/tei
32.S.11 
SU 1952, 242   11  DIŠEME.⸢ŠID⸣TAÉ.⸢GAR₈⸣anaUGUNAG[U₄.UDmi⸣m-⸢ma⸣⸢NU⸣š[u]-a-ti[ŠU-suKUR-ad](ruling)
Copy Text
  • DIŠEME.ŠIDTAÉ.GAR₈anaUGUNAG[U₄.UDmi]m-maNUš[u]-a-ti[ŠU-suKUR-ad]
  • šummaṣurāruištuigārianamuḫḫiamēlii[šḫiṭmi]mmaš[u]āti[qāssuikaššad]
  • If a lizard j[umps] from a wall onto a man[he will appropriate some]thing not h[is own].
PHILOLOGICAL COMMENTARY
  • See also 32.A.14, which has been used to reconstruct the above omen. The omens are very similar, but the Assur omen’s apodosis adds NA BI ‘that man’. As drawn on the Sultantepe hand copy, there is not enough room for NA BI in the above omen and has therefore not been reconstructed. This changes the translation slightly, but not the meaning of the apodosis from that in the Assur omen.