Omen 32.N.19
Nicole Lundeen, 2021, "Šumma ālu, Omen 32.N.19", Nicla De Zorzi et al., Bestiarium Mesopotamicum, 2018-2021; accessed 11/20/2024 6:37 p.m. at tieromina.acdh-dev.oeaw.ac.at/omens/Omen-32-N-19/tei
32.N.19 
K 03730+   18  DIŠEME.ŠIDanaUGU⸢GÌR⸣[NAŠUB?ma⸣-⸢qá⸣-⸢at⸣INIMinaÉ⸢BI⸣
Copy Text
  • DIŠEME.ŠIDanaUGUGÌR[NAŠUB?ma]-qá-atINIMinaÉBI
  • If a City2, p. 168, *32.18'
    DIŠEME.ŠIDanaUGUGIR₃[NAma]-qa₂-atINIMinaE₂BI
  • šummaṣurāruanamuḫḫišēp[amēliimqut?ma]qātamātiinabītišuāti
  • If a lizard [falls?] on [a man’s] foota message [will a]rrive in that house.
  • If a City2, p. 169, *32.18'
    ?
PHILOLOGICAL COMMENTARY
  • Based on collation of K 03730+ 18, there is room for several signs within the break.

In the protasis, we suggest reconstructing ŠUB ‘to fall’ as in the following omen 32.N.20. This also makes the above omen a thematic pair to the preceding omen 32.N.18. While If a City 2 (169, *32.18’) also tentatively translates the above protasis with falls, the earlier edition does not reconstruct (168, *32.18’) ŠUB in the break.

We also reconstruct ma in the break to form ma-qá-at, as in 32.N.20, in the above omen’s apodosis. The omen 32.N.20 has a multipart apodosis, which also includes the arrival of a message.

If a City 2 (168, *32.18’) also reconstructs as we have above, but translates (169, *32.18’) the signs ma-­qá-­at INIM as ‘something will happen’. For the combination of maqātu and INIM to mean ‘arrival of news’—translated above in more idiomatic English as ‘a message will arrive’—see CAD M/1, 245–47 s.v. maqātu 3a.