Omen 32.N.61'
Nicole Lundeen, 2021, "Šumma ālu, Omen 32.N.61", Nicla De Zorzi et al., Bestiarium Mesopotamicum, 2018-2021; accessed 11/20/2024 6:23 p.m. at tieromina.acdh-dev.oeaw.ac.at/omens/Omen-32-N-61-/tei
32.N.61' 
K 03730+   40 a  [DIŠEME⸣.⸢ŠID⸣inaur-šiÉNAsad-ruNIN⸢É⸣Š[À]-šáDÙG-ab
K 03730+If a City2, p. 193[…].ŠIDinaur-šiE₂NAsad-ruNINE₂ŠA₃-ša₂DUG₃-ab:
Copy Text
  • [DIŠEME].ŠIDinaur-šiÉNAsad-ruNINÉŠ[À]-šáDÙG-ab
  • If a City2, p. 172
    [DIŠEME].ŠIDinaur-šiE₂NAsad-ruNINE₂ŠA₃-ša₂DUG₃-ab
  • [šummaṣurār]ūinauršibītamēlisadrūbēletbītilibbašaiṭâb
  • [If a li]zards are regularly (seen) in the bedroom of a man's housethe mistress of the house will be ha[p]py.
  • If a City2, p. 173
    [If liz]ards are regularly (found) in a private room of a man's house, the mistress of the house will be happy.
PHILOLOGICAL COMMENTARY
  • Collation of the manuscript shows a break between the signs read as ˹É˺ and -šá. On the edges of the break, there are traces of a sign. They are too fragmentary to read, but we follow If a City 2 (193, 32.61’, Ex(1)) and read ŠÀ. The traces fit and ŠÀ is to be expected with the verb DÙG­-ab ‘to be happy’.